Digital Surveillance CameraSystème de surveillance photographiqueFotografisches Überwachungs systemTINY-W2 model / Modèle TINY-W2 / Modell TINY-W2Use
1819EnglishEnglishTransmission:(On/Off)Enables or disables the wireless transmission of images to the Blackbox receiver. When the transmission is enab
2021EnglishEnglishSensitivity:(High/Medium/Low)Allow the user to choose between three different levels of sensitivity: “High”, “Medium” or “Low”. The
2223EnglishEnglishInfrared:(On/One LED/Off)Allow the user to choose how many LEDs will be turned on.On: Every LEDs work when taking photos or videos a
2425EnglishEnglishREPORTThe report mode keeps a record of the last period of use of the camera. The beginning date corresponds with the moment the cam
2627EnglishEnglishVIEWTo view recorded photos or videos on TFT 2.4" viewing camera screen or on a TV set at home.• Viewing with the 2.4" scr
2829EnglishEnglishTROUBLESHOOTINGNo person / animal on photos1. Rising sun or sunset can trigger sensor. Camera must be reoriented.2. At night, moti
3031EnglishEnglishRechargeable lithium battery pack including charger, LIT-C-8Rechargeable lithium battery pack for camera, to replace alkaline batter
3233EnglishEnglishMounting arm, MA-360Adjustable mounting arm, compatible with standard 1/4-20" tripod mount screw.Cable lock, CL-6ft6 feet long
3435FrançaisFrançaisFrançais Merci d’avoir choisi un excellent produit SPYPOINT. Vous pouvez maintenant bénéficier d’un appareil de surveillance phot
3637FrançaisFrançaisSPÉCIFICATIONSEnregistrement Photo:Résolution photo 8 MPFormat de fichier photo JPGOption Time Lapse Intervalles prédéfinis de 30s
3EnglishEnglish Thank you for choosing one of our excellent SPYPOINT products. You can now enjoy many benefits of a full feature and easy to use dig
3839FrançaisFrançaisSystème de détection:Détecteur de mouvementPIRAngle de détection dudétecteur central30°Angle de détection des détecteurs de côté70
4041FrançaisFrançaisVUE ARRIÈREOKBUSY1.2.3.4.5.6.VUE DU DESSOUS7.10.9.11.13.8.12.1. Bouton de mise sous tension2. Témoin lumineux indicateur d'
4243FrançaisFrançaisALIMENTATION (CAMÉRA TINY-W2)Le niveau des piles est indiqué dans le coin inférieur droit, lorsque la caméra est en mode «Test». L
4445FrançaisFrançaisINSÉRER LE SUPPORT AMOVIBLE POUR PILES AA ET BLOC PILE LITHIUM DANS LA CAMÉRAConnecteurConnecteurTINY-W2P INTSPYTMINTPSPYExterne (
4647FrançaisFrançaisPiles AALe récepteur requiert l’utilisation de 6 piles AA (1.5V). L’emploi de piles alcalines ou au lithium est fortement recomman
4849FrançaisFrançaisDEL « BUSY » La lumière « BUSY », située à la droite de l’écran, s’allume lorsque la caméra enregistre un fichier.PROGRAMMATIONAll
5051FrançaisFrançaisNote: Si le récepteur n'est pas alimenté et synchronisé avec la caméra, l'icône du signal reste rouge.Synchronisation ma
5253FrançaisFrançaisHeure début/Heure arrêt:Permet de configurer la période de fonctionnement de la caméra. L’heure de début et d’arrêt programmées s
5455FrançaisFrançaisDélai:(10s/1m/3m/5m/10m/15m/30m)Permet de choisir l’intervalle de temps avant que la caméra enregistre la prochaine photo ou vidéo
5657FrançaisFrançaisImprimer date:(Oui/Non)Permet d’imprimer ou supprimer sur les photos la date, l’heure, la température et la phase de lune. Pleine
45EnglishEnglishFEATURESPhoto recording:Photo resolution 8 MPFile format JPGTime Lapse Predefined intervals from 30sec to 1hMulti-shot Up to 6 picture
5859FrançaisFrançaisInfrarouge:(Marche/Une seule DEL/Arrêt)Permet de choisir l’éclairage infrarouge désiré. Marche: toutes les DEL fonctionnent lors
6061FrançaisFrançaisNote : Le mode «Time Lapse» s’applique seulement au mode «Photo» et non au mode «Vidéo». Lorsque le mode «Time Lapse» est sélecti
6263FrançaisFrançaisPour transférer ou visionner les photos enregistrées dans le récepteur Blackbox, procéder de la même façon à l’aide de la carte mé
6465FrançaisFrançaisDÉPANNAGEAucune personne ou aucun animal sur les images1. Vérifier si l’appareil est pointé vers le lever ou le coucher du soleil
6667FrançaisFrançaisBloc pile lithium rechargeable avec chargeur, LIT-C-8Bloc pile lithium rechargeable permettant d’alimenter l’appareil, en remplace
6869FrançaisFrançaisBoîtier de sécurité en métal, SB-TBoîtier permettant de sécuriser la caméra contre le vol. De plus, il la protège des bris pouvant
7071DeutschDeutschDeutsch Vielen Dank, dass Sie sich für eines der hochwertigen SPYPOINT-Produkte entschieden haben. Zu den vielen Vorzügen dieser di
7273DeutschDeutschEIGENSCHAFTENBilder Aufnahme:Auflösung Bilder 8 MPSpeicherformat JPGZeitraffer Vordefinierter Intervall von 30 Sekunden bis 1 Stunde
7475DeutschDeutschErfassungssystem:Bewegungsmelder PIRErfassungswinkel des Hauptsensors30°Erfassungswinkel der seitlichen Sensoren70°Erfassungsbereich
7677DeutschDeutschOKBUSY1.2.3.4.5.6.7.10.9.11.13.8.12.1. Einschalter2. Aufnahme Anzeige LED3. “HOCH” Taste 4. “ZURÜCK” Taste5. “OK” Taste6. “RUNTER” T
67EnglishEnglishDelay between each detectionAdjustable from 1 to 30min*Additional 10 sec. setting (see DELAY)Electricity option Instant trigger time(C
7879DeutschDeutschLithium-Akkupack mit LadegerätDie SPYPOINT TINY-W2 Kamera kann mit dem Lithium-Akkupack LIT-09/LIT-C-8 (separat erhältlich, mehr im
8081DeutschDeutschP INTSPYTMINTPSPYConnectorConnectorTopDas Batteriefach im inneren der Kamera einsetzenTINY-W2P INTSPYTMINTPSPYConnectorConnectorExte
8283DeutschDeutschAlkali-BatterienFür den Blackbox Empfänger werden 6 AA-Batterien benötigt (1,5V). Wir empfehlen den Einsatz von Alkali-Batterien. Le
8485DeutschDeutsch“BUSY” LEDDas « BUSY » Licht, befindet sich neben dem LCD Bildschirm, leuchtet auf wenn die Kamera eine Datei aufnimmt.PROGRAMMIERUN
8687DeutschDeutschAchtung: Wenn der Blackbox Empfänger nicht eingeschaltet und mit der TINY-W2 Kamera synchronisiert ist, leuchtet das Signal Symbol r
8889DeutschDeutsch Start Zeit / Stopp Zeit:Erlaubt Ihnen die Betriebszeit der Kamera einzustellen. Die Start und Stopp Zeit sind die Stunden, in der d
9091DeutschDeutschVerzögerung:Wählen Sie den Zeitabstand zwischen zwei Fotos oder Videos aus. Zusätzliche Einstellung: es ist möglich die Verzögerung
9293DeutschDeutschMarkierung:Jedes Bild kann mit Datum, Uhrzeit, Temperatur und Mondphase versehen werden. Vollmond: Neumond: Viertel Mond: Halbmond:Q
9495DeutschDeutsch26’(8m)30’(9m)50’(15m)30° 70°40°6&6CameraDetection distance (central)Detection anglesViewing angleDetection distance of the side
9697DeutschDeutschBERICHTIn dieser Einstellung wird ein Bericht aufgezeichnet. Die Aufzeichnung beginnt sobald die Kamera auf “Foto” oder “Video” akti
89EnglishEnglish1. Power button2. Recording indicator LED3. “UP” button 4. “BACK” button5. “OK” button6. “DOWN” button 7. ALK / RECH (switch for ba
9899DeutschDeutschWIEDERGABEGespeicherte Bilder oder Videos können auf dem TFT 2.4" Bilderschirm oder auf einem Fernseher zu Hause betrachtet wer
100101DeutschDeutsch5. Positionieren Sie die Kamera in größerer Entfernung oder richten Sie sie neu aus.6. Die Kamera muss an einem stabilen und unb
102103DeutschDeutsch12V-Akku und Ladegerät, BATT-12VZum Betreiben der Kamera mit einem externen Akku.12V-Stromkabel, CB-12FTMit dem 3,5m-Kabel können
104105DeutschDeutschGARANTIEBEDINGUNGENFür SPYPOINT TINY-W2 von GG Telecom gilt eine Herstellergarantie von einem (1) Jahr ab Kaufdatum auf Material-
1011EnglishEnglishTO INSERT THE BATTERY CASE INSIDE THE CAMERATINY-W2P INTSPYTMINTPSPYConnectorConnectorP INTSPYTMINTPSPYConnectorConnectorTopExternal
1213EnglishEnglishTEST LIGHTSD card slot(bottom view)12 volt connectionBatteries compartmentON/OFFAA batteriesThe receiver requires the use of 6 AA ba
1415EnglishEnglishPROGRAMMINGTurn on the camera to navigate in the interface by pressing “” or “” and press “OK” for selection. To modify the select
1617EnglishEnglishNote: By default, the camera is synchronized with its receiver on channel 1 and the icon “Sync” is green. If you want to change the
Comentários a estes Manuais